What are the responsibilities and job description for the Scripting Editor Job at Eikon Group in Burbank position at Eikon Group?
EIKON Group are a fast-growing worldwide digital mastering, localization and technology business, servicing the film and television industry for worldwide feature releases, episodic content, and full trailer marketing campaigns. EIKON services all the Hollywood studios and many other major content owners.
We are seeking an experienced Scripting Editor to join us at our state-of-the-art facility in Burbank, Los Angeles. The ideal candidate will have professional experience creating, editing, and quality-checking scripts or transcripts for the media industry and be familiar with the requirements of specialized localization documents such as CDSL and CCSL. We need you to understand the work that goes into top quality transcription, as well as how scripting impacts the services further along in the localization workflow. The work you do here will directly impact the viewer experience across the world, whether it be via subtitles or dubbing, so we’re looking for someone with excellent organisational skills, a great eye for detail, and a passion for language and media. This is a rare and exciting opportunity to bring your expertise and initiative to an expanding in-house team.
Key Responsibilities
As a Scripting Editor, you will be creating, editing, and proofing high-touch projects from our most high-profile clients, ensuring an elevated level of accuracy while also meeting client expectations for efficiency.
To succeed at EIKON, candidates must be enthusiastic, reliable, flexible, and above all professional with a great determination to succeed. They'll be comfortable working to tight deadlines, manage time and pressure well, and have extremely high standards of quality. It is a fast-paced industry, where clients’ needs are constantly changing, so it’s important to be adaptable and comfortable making informed decisions in ambiguous situations. They should be confident to take on complex projects and seek solutions to unexpected complications.
The Localization team you’ll be joining works closely with other departments at EIKON and opportunities often arise to be involved in new projects which expand the scope of our scripting and subtitling work. We’re constantly developing new techniques and workflows, so are looking for people with the desire and ability to learn new software, concepts, and processes, both currently and going forward. We’d like to give you the chance to develop your skills and contribute to the continuing success of our company.
Main Duties
Creation of Dialogue Lists, Spotting Lists, Localization Lists, and Continuity Lists for films, trailers, and television series including :
- Transcription and timing of spoken dialogue and plot-relevant text elements
- Identifying and tagging specific elements for metadata and export accuracy
- Annotating key terms and phrases to aid translation
- Describing key continuity information including protagonists, setting, action, and camera angle
- Creation of related supporting documents
- Exporting and finalising documents in Word and Excel
- Quality checking of the above products when someone else completes them
- Updating and editing scripting deliverables to account for updated source media or client instructions
We expect you to :
Skills and Attributes
Minimum Qualifications
This is a full-time, in-house position in our Burbank office.
We offer competitive pay and a comprehensive benefits program including medical, dental & vision coverage, vacation & sick leave, 401(k), and more.
All applicants must have the right to work in the United States.
Please send us your résumé with a cover letter detailing your suitability for the role.
J-18808-Ljbffr