Niveau A - Statutaire
CONSEILLER MEMBRE - TRADUCTEUR Français/Anglais/Néerlandais
Places vacantes: 1
Création d'une réserve de recrutement pour 12 mois
Niveau d'études
Master (diplôme universitaire ou enseignement supérieur de type long)
Degré
Conseiller - A1
Lieu d'embauche
CGI - SPOC - TRADUCTION
Avenue de la Couronne , 1050 Ixelles
Date limite d'inscription
09.05.25
Numéro de référence
121476/S4T
Description d'emploi
En tant que
traducteur, traduire des textes portant sur des sujets divers vers sa langue maternelle afin de permettre aux collaborateurs et au management de l'organisation ainsi qu'aux citoyens de disposer de textes traduits correctement et de manière univoque.
- Traduire des textes ;
- Rechercher du vocabulaire et toute autre information nécessaire à la traduction ;
- Contacter l'auteur du texte pour des clarifications ;
- Constituer un glossaire (document reprenant l'ensemble de la terminologie propre à l'organisation ou les termes récurrents) ;
- Demander ainsi que donner des avis et conseils aux collègues sur la compréhension d'un texte, l'emploi d'un terme, etc.
En tant que
réviseur, réviser les textes dans sa langue maternelle qui sont traduits ou rédigés par ses collègues afin d'améliorer la qualité des textes traduits sur le plan linguistique.
- Relire les traductions des collègues ;
- Reformuler des phrases du texte ou des parties du texte ;
- Effectuer un contrôle de qualité de l'ensemble du texte ;
- Donner des avis aux collègues sur le sens d'un texte, sur l'emploi d'un terme, etc.
En tant que
linguiste, conseiller les collaborateurs au sein de l'organisation sur l'emploi d'une terminologie afin d'uniformiser le vocabulaire utilisé lors des interprétations simultanées et accroître la lisibilité des textes rédigés en faisant appel à une terminologie univoque.
- Conseiller le choix de certains mots ;
- Donner des informations spécifiques aux traducteurs indépendants, sur la base de sa connaissance du contexte (par ex. : termes juridiques communément utilisés) ;
- Donner l'orthographe correcte d'un mot ;
- Procéder à un contrôle de qualité des textes, orienté sur la terminologie utilisée ;
- Demander aux traducteurs et/ou interprètes d'autres organisations la terminologie d'usage.
En tant qu'
organisateur pratique, réaliser des activités opérationnelles et/ou organisationnelles afin de contribuer à l'organisation pratique des activités au sein du service.
- évaluer la charge de travail en se référant à l'agenda ;
- évaluer les ressources disponibles et établir une planification ;
- Assurer la traçabilité du travail effectué afin de retrouver aisément les documents existants ;
- Organiser son propre travail en concertation avec ses collègues, selon les disponibilités et dans le respect des priorités fixées par le chef de section ;
- Veiller à garantir la livraison de la traduction dans les délais impartis.
Présentation de la zone de police/entité fédérale
La Direction de la coopération policière internationale trouve sa raison d'être dans la nécessité, pour la Police Fédérale, de disposer d'un service chargé du suivi et de la coordination de la coopération policière internationale ainsi que du traitement de l'information policière internationale, dans le cadre notamment des échanges et des signalements internationaux, afin de pouvoir anticiper les décisions internationales, en évaluer l'impact, formuler des avis, prendre des décisions de manière fondée et cohérente et, enfin, appuyer efficacement les missions de police judiciaire et administrative. En d'autres termes, il s'agit d'un service qui fournit un appui tant stratégique qu'opérationnel à la police en tant que telle, mais aussi aux autorités compétentes.
La criminalité est un phénomène global et ne se limite plus à des tendances nationales. À ce titre, le SPOC (Single Point of Operational Contact) se profile comme un maillon essentiel de la chaîne de sécurité pour les services de police belges. Le SPOC gère la messagerie policière internationale, les signalements internationaux et les CCPD.
Sa mission consiste à traiter et à échanger des informations policières afin d'assurer la protection de la société, ceci en collaboration avec des partenaires internationaux connus, tels qu'Interpol, Europol, Schengen et nos officiers de liaison à l'étranger. Le SPOC est joignable 24 heures sur 24 et garantit une permanence pour les partenaires nationaux et internationaux. Le SPOC peut également être contacté pour des traductions opérationnelles en français, en néerlandais, en allemand, en anglais et en espagnol. Une cellule juridique (composée de valideurs) garantit également un traitement de qualité et conforme à la législation en matière de messagerie et de signalements.
Découvrez notre page de présentation
Conditions d'admission
Conditions D'inscription
- Posséder la nationalité belge ou ressortissant d'un des pays membres de l'Union Européenne
- Jouir des droits civils et politiques
- Etre de conduite irréprochable en accord avec les attentes de la fonction, ce qui ne veut pas dire que vous ne devez jamais avoir eu de contravention
- Etre âgé d'au moins 17 ans
- Pouvoir fournir un extrait du casier judiciaire (modèle 595) datant de maximum trois mois d'ancienneté à la date de dépôt de la candidature
- Expérience exigée
- Aptitude à traduire de l'anglais et de l'allemand vers le néerlandais et inversement.
- La connaissance du français ou de l'espagnol est un atout.
- Diplôme spécifique exigé
Etre détenteur d'un Master "Traduction"
- Aptitude à traduire de l'anglais et du français vers le néerlandais et inversement.
- La connaissance de l'allemand est un atout
- Rédiger une lettre de motivation
- Etre titulaire d'un diplôme ou certificat d'études au moins équivalent à ceux pris en compte pour le recrutement aux emplois de niveau A dans les administrations fédérales
Conditions d'embauche:
- Avoir au moins 18 ans
- Réussir les épreuves de sélection donnant accès au grade pour lequel vous postulez
Profil souhaité
Connaissances
- Organisation policière - Niv.:Avancé
- Stratégie et politique - Niv.:UTILISATEUR
- Appui au fonctionnement - Niv.:UTILISATEUR
- Appui aux missions opérationnelles - Niv.:BASE
- Missions de police - Niv.:BASE
Connaissances Pratiques
- Innover - Apporter des idées originales et novatrices qui ne découlent pas de processus existants. Découvrir des modèles ou des combinaisons originales qui
ne vont pas de soi.
- Organiser - Traduire de façon proactive les lignes directrices en objectifs concrets et mesurables, élaborer des plans d'action clairs, utiliser les ressources
adéquates et entreprendre les actions nécessaires dans les délais disponibles (SMART).
- Diriger les personnes - Induire un comportement adapté en donnant des instructions claires, en effectuant un suivi direct et en ajustant les prestations
en fonction des objectifs et des ressources.
Attitudes Attendues
- Conseiller - Remettre des avis pertinents au sein et en dehors de l'entreprise, construire une relation de confiance avec autrui basée sur la crédibilité et
l'expertise.
- Adopter une orientation-client - Tenir compte des attentes et besoins des ''clients'' dans la définition et l'exécution des missions et leur offrir un service
personnalisé orienté vers la solution la plus opportune en entretenant des contacts constructifs.
- Communiquer - Transmettre de manière correcte et structurée des données et opinions, par écrit ou oralement. Rapporter les données et les incidents de façon
précise.
- Atteindre les objectifs - Générer des résultats en assumant la responsabilité de la qualité des actions entreprises, en identifiant les opportunités et en
prenant des actions ciblées au bon moment et dans les délais impartis.
- S'auto-développer - Planifier et gérer son propre développement en fonction des possibilités, des intérêts et des ambitions, en remettant en question de
façon critique son propre fonctionnement et en s'enrichissant continuellement par de nouvelles connaissances et compétences.
Modalités de sélection
Vous devez d’abord faire des tests génériques au sein du service Recrutement et Sélection. Vous trouvez plus d’information dans la description générale du poste vacant.
Cliquez ici pour la description générale du poste vacant.
Mon salaire et les avantages
- Un emploi diversifié dans un contexte passionnant caractérisé par de nombreux contacts humains
- 100% d'intervention de l'employeur dans les coûts des transports publics et 100% des transport en train
- La possibilité de suivre des formations gratuitement
- 32 jours de congé par an
- Une assurance hospitalisation gratuite
Notre simulateur de paie
Documents utiles
Description de fonction